Chapter 23 Thirst-Quenching Pills
“Good morning,” said the little prince.
“Good morning,” said the merchant.
This was a merchant who sold pills that had been invented to quench thirst. You need only swallow one pill a week, and you would feel no need of anything to drink.
“Why are you selling those?” asked the little prince.
“Because they save a tremendous amount of time,” said the merchant. “Computations have been made by experts. With these pills, you save fifty-three minutes in every week.”
“And what do I do with those fifty-three minutes?”
“Anything you like…”
“As for me,” said the little prince to himself, “if I had fifty-three minutes to spend as I liked, I should walk at my leisure toward a spring of fresh water.”
“早上好。”小王子说。
“早上好。”商人说。
这一个售卖解渴药丸的商人。你一个星期只需要吃一片,你就不会再需要喝水了。
“为什么你卖这个?”小王子问。
“因为服用它们可以节约大量的时间。”商人说。“根据专家们计算。通过这些药片,你每周能节约53分钟。”
“那节约下来的53分钟我用来干嘛?”
“你想干嘛就干嘛……”
“对我来说,”小王子想,“如果我节约了53分钟,我就悠闲的朝着一汪清泉走去。”